年末年始返上で作業した甲斐あって、やっと英語版が完成し、英語圏の支援者に向けてリリースすることができました。
去年はこの英語版の作成のためにかなりの時間を費やしました。
RPGなのでテキスト量がそもそも膨大です。それを自分で翻訳し、プロの方にチェックしてもらうだけでも相当な時間がかかりました。(そしてそれをゲームに組み込みながら再チェック…主語が間違ってたり言い回しが不自然なままとか、けっこうあったので気づき次第修正)
でもネイティブ的におかしな表現があったり、直訳文などもあると思うので、もし不自然な文章があったら教えてほしいとお願いしています。
(日本語は主語がないので英語にすると変なところがけっこうありました。気づいたところは修正していますが…)
STEAMは春ごろに英語版もリリースします。
やっとここまできました!